dimanche 19 janvier 2014

Les langues du Maroc

Les langues officielles sont l'arabe et le berbère (pour le berbère, c'est seulement depuis la nouvelle constitution de 2011).
Les gens parlent en arabe marocain (un dialecte) ou en berbère (il existe plusieurs sortes de langues berbères : le rifain, le tamazight, le tachelhit...).

Répartition des langues au Maroc

A l'école, on apprend l'arabe classique (l'arabe de tous les pays arabes) et depuis peu de temps, aussi le berbère. On parle et on enseigne aussi le français (les documents administratifs sont écrits en arabe et en français) car le Maroc a été un protectorat français de 1912 à 1956. C'est tout même pratique pour nous qui avons du mal à comprendre l'arabe ! :-)

Sur le panneau de bus "Agadir" écrit dans les 3 langues : arabe, berbère et français.
Panneau en arabe et en français
L'arabe s'écrit de droite à gauche. Les sons et les lettres sont très différents des nôtres ! C'est plutôt difficile à comprendre !
Dans l'alphabet arabe, il y a 28 lettres. Pour écrire des sons "voyelles" (4 types de voyelles différentes), on rajoute des petits signes (traits, boucles) sur ou sous les lettres pour faire "a"," i " ou bien "ou".
L'alphabet arabe
En français, beaucoup de mots sont d'origine arabe, comme les mots abricot, orange, magasin, chiffre, acheter, .....

Le berbère est parlé par plus de la moitié des marocains !
Les Berbères étaient les premiers habitants du Maroc. Aujourd'hui, ils représentent les deux tiers de la population marocaine. Ils sont répartis en plusieurs groupes. Le groupe des Chleuh (en rose sur la carte en-dessous) vit dans la région de Tamraght, dans l'Anti et le Haut Atlas, dans la plaine du Sous et dans la vallée du Dadès .


Les différents groupes berbères (on voit qu'il y en a aussi en Algérie, en Tunisie, au Mali, au Niger...)
Le berbère s'écrit lui aussi avec son propre alphabet : le tifinagh. Comme en français, on écrit de gauche à droite !
L'alphabet berbère
La dernière lettre de cet alphabet, le yaz, représente "l'homme libre" berbère.
 Ce "Z" est sur la porte d'entrée de notre maison, sur le drapeau berbère et peint dans la rue.

Le drapeau berbère
Notre porte d'entrée
En tout cas, les marocains et marocaines sont champions pour parler plusieurs langues !     Leïna

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire